พูดคุย:Broken/\xe0\xb8\xa7\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x81\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x82\xe0\xb9\x88\xe0\xb8\xb2\xe0\xb8\xa7\x3a\xe0\xb8\xa0\xe0\xb8\xb2\xe0\xb8\xa3\xe0\xb8\x81\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x88

ความคิดเห็นล่าสุด: 561 ปีที่แล้ว โดย Markpeak

ผมยังไม่ได้แปลคำว่า

  • digital divide
  • neutrality
  • free content
  • citizen journalist

เพราะคิดว่าน่าจะตกลงคำแปลมาตรฐานกันก่อนนะครับ Markpeak 07:42, 13 ธันวาคม 2005 (UTC)ตอบกลับ

กลับไปที่หน้า "Broken/\xe0\xb8\xa7\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x81\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x82\xe0\xb9\x88\xe0\xb8\xb2\xe0\xb8\xa7\x3a\xe0\xb8\xa0\xe0\xb8\xb2\xe0\xb8\xa3\xe0\xb8\x81\xe0\xb8\xb4\xe0\xb8\x88"